Một ngày giỗ cha ba ngày húp nước

Direct English translation

One day of commemorating the father's death, three days of slurping water.

Equivalent English version

Champagne appetite on a beer budget

Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh nhà nghèo nhưng vẫn phải lo liệu việc cúng giỗ, nên sau một ngày làm giỗ phải tằn tiện, thiếu thốn trong nhiều ngày sau. Thường dùng để nói gánh nặng chi tiêu lễ nghi, hiếu sự vượt quá khả năng.
English explanation
It describes a poor household that must spend heavily on a memorial rite, then endure hardship for days afterward. It is used to criticize or lament ceremonial expenses that exceed one’s means.